Austria Journal - популярный журнал про Австрию

Особенности дайвинг-туров

1 октября 2011

Тысячи поклонников подводного плавания могут подтвердить тот факт, что дайвинг – это самая "подсаживающая" на себя разновидность активного отдыха. И это неудивительно, поскольку подводные прогулки не могут никого оставить равнодушным.

Тысячи поклонников подводного плавания могут подтвердить тот факт, что дайвинг – это самая "подсаживающая" на себя разновидность активного отдыха. Можно пересчитать по пальцам тех индивидуумов, которые совершили пробное погружение и не задумались всерьёз о приобретении ласт, маски, гидрокостюма. И это неудивительно, поскольку подводные прогулки не могут никого оставить равнодушным. Собственно, нырять можно почти что везде – от австралийского Большого Барьерного рифа до норвежских фьордов. Вопрос в другом - чего же ждёт человек от погружений: экстрима? восхитительных пещер, ландшафтов, гротов? или он просто желает понаблюдать за обитателями подводных глубин?

Все подобные туры можно разделить на два типа: "сафари" и "дэйли-дайвинг". В сафари лучше всего отправляться уже опытным ныряльщикам, которые не боятся морской болезни и готовы променять шопинг и экскурсии на обследование редких мест и погружение в пучины океана в компании единомышленников, которые прошли обучение дайвингу в Москве или другом городе, где есть центры по обучению погружениям. По сути своей сафари представляет собой морской круиз с 2-4 погружениями за день. Так как нет необходимости каждый вечер возвращаться на берег, то сафари делают доступными самые отдалённые места, в которых подводный мир "не испорчен" туристами. Главный минус подобной поездки – это то, что проживание на судне не позволяет почувствовать колорит страны, несмотря на то, что национальной кухней и забавами пассажиров в любом случае порадуют.

Больше подходит начинающим дэйли-дайвинг: утром за ныряльщиком заезжают в отель, а затем отвозят его на пристань, откуда на судне человека доставляют прямо к месту погружения. Вечером уже планируется возвращение на берег. Преимущества такого вида налицо: это полноценный пляжный отдых, который можно без потерь для кошелька и настроения перенести на другой день. Минусом считается то, что близкие к берегу места для погружения повидали массу туристов и состояние таких "тихих гаваней" оставляет желать лучшего. Дайвинг в Москве, в закрытом водоёме или бассейне зачастую приносит гораздо больше впечатлений, нежели погружения в местах массового паломничества отдыхающих.

Условно все страны с точки зрения дайвинг-туризма можно разделить на две основные категории. Первая – места, где просто нельзя не нырять: страны Юго-Восточной Азии (Таиланд, Индонезия, Малайзия и т.д.), Латинская Америка и Карибский бассейн (Куба, Доминиканская Республика и пр.), Европа (Мальта, Норвегия), Южная Африка, Индия, Австралия, Эквадор, Египет. Вторая категория – это места, в которых стоит нырять, есть что посмотреть, но которые не являются местом массового паломничества аквалангистов: Испания, Тунис, Вьетнам и т.д.

Кухня, Курорты, Тироль
| 14 мая 2009
Восточный Тироль: труба зовет

Восточный Тироль: труба зовет

По мере удаления от столицы Тироля, вглубь края и выше в горы, все заметнее становится разница в образе жизни населения, в их диалектах, традициях и пристрастиях. Здесь царит спокойствие и достоинство, присущее горным жителям.

Долина Циллерталь, Местечки долины Циллерталь, Кулинария Тироля, Что пьют тирольцы?
Достопримечательности, Курорты, Тироль
| 14 мая 2009
Аква край

Аква край

Оздоровительный комплекс "Aqua Dome" представляет собой гостиницу с огромными бассейнами, наполненными водой из местных горячих источников. Считается, что несколько часов, проведенных в центре Aqua Dome, не только снимают усталость после рабочей недели, но и позволяют трудиться с большим удовольствием.

Край озер, Оздоровительный комплекс "Aqua Dome"
Новости
| 16 мая 2009
Австрия отменила необходимость нотариального перевода документов на визу

Австрия отменила необходимость нотариального перевода документов на визу

С февраля 2009 года на визу в Австрию следовало подавать документы, не просто переведенные на немецкий или английский языки официально, но и заверенные нотариально. Сейчас это правило отменено, однако необходимость официального перевода осталась.